Дэйна поймала взгляд Макса и робко улыбнулась, но его лицо осталось бесстрастным. Да что с ним такое?
В столовой Дэйна нагнала его:
— Привет.
Макс постукивал пальцами по подносу, стоя в очереди.
— Пирог, — сказал он. — И еще картошку с соусом.
Дэйна хотела коснуться его, взять за руку…
— Ой!
Она качнулась от сильного толчка в спину, упаковка с соком шлепнулась на пол, лопнула, и на ноги брызнула сладкая жидкость.
— С дороги, сука.
Дэйна замерла. Она ждала, что Макс вступится за нее, хотя бы наклонится за подносом. Но он, казалось, ничего не заметил. Взял свой заказ и прошел к кассе. Девчонка, толкнувшая Дэйну, со смешком протиснулась к стойке. К ней буквально приклеился парень, губами елозивший по ее шее.
— Эй, Макси, детка, — крикнул он тоненьким голоском, отрываясь от своей подружки, — можно я пососу твой член, а, Макси, детка?
Дэйна в ужасе замерла. Она боялась даже дышать. Плечи Макса напряглись, но он не обернулся. Вокруг захихикали.
— Эй, козел, я с тобой разговариваю. — Парень прицельно швырнул куском хлеба Максу в голову.
Макс резко обернулся:
— Какого…
— Я с тобой разговариваю, хрен с горы, — прорычал парень. — Ты что, не можешь справиться со своей девкой? Не слышишь, что все вокруг говорят?
Макс не шевелился. Дэйна тоже. Обычный гвалт в столовой продолжался, а они словно застряли во времени.
О чем это он?
Внезапно Макс швырнул свой поднос на пол. Еда и приборы разлетелись во все стороны. Пирог шлепнулся у ног Дэйны. Макс шагнул к ней, с силой наподдал пирог ногой и выскочил за дверь.
Кэрри нашла в себе силы приготовить чай. Без прислуги дом казался необитаемым, но присутствие Броуди делало его хоть чуточку уютнее.
— Осторожно, ступенька, — предупредила она, ведя его за собой к столу. Собаки остались лежать у огня.
Шел четвертый день после гибели Макса.
Кэрри поставила чашку перед Броуди на стол, села рядом с бывшим мужем.
— Прошлой осенью Макс оставил у меня дома свой мобильный, — неожиданно сказал он.
Кэрри вспомнила ужасное место, где жил Броуди. Она не понимала, почему он выбрал его, но не осмеливалась спросить. Дело было явно не в деньгах. Затхлый запах, царивший во всем Вестмаунте, до сих пор преследовал ее. Он был словно фоном для ее мыслей.
— Он был такой рассеянный.
Не перечесть, сколько раз она посылала своего водителя в Дэннингем со спортивной формой и учебниками, которые Макс забывал взять с собой после каникул. Она не знала, забывал ли он школьный скарб в последнее время. Если говорить начистоту — а это ей сейчас давалось с трудом, — она совершенно не интересовалась школьной жизнью Макса с тех пор, как он бросил Дэннингем.
— Раньше. Я не знаю, каким он был… в новой школе.
— Не хотела знать, если точнее.
Кэрри сглотнула.
— Макс сам выбрал эту школу, Кэрри. Я же тебе говорил, ему было плохо в Дэннингеме.
— А сейчас ему хорошо? Может, в новой школе все было замечательно?
Броуди не стал возражать.
— Так вот, ночью телефон запищал. Голосовое сообщение.
Кэрри попыталась сосредоточиться. Это было нелегко.
— Телефон у него другой модели, не такой, как у меня. Я хотел его просто выключить, чтобы не раздражал своим писком, а в результате включил сообщение. И, услышав начало, дослушал до конца. Вообще-то их было несколько, этих сообщений…
— Ну говори!
— Ничего хорошего я не услышал.
— Но что там было? Кто их оставил?
Броуди вздохнул.
— Какие-то мерзкие подростки. Ну, знаешь, обычное дело. Оскорбления, унизительные комментарии. Угрозы.
— Угрозы? Почему ты не рассказал Дэннису?
— Почему же, рассказал. Описал парня. И даже дал номер телефона. После прослушивания сообщения можно было перезвонить абоненту, я так и сделал. А когда он ответил, то я сказал, что ошибся. Парень спросонья плохо соображал и послушно продиктовал свой номер. Я его записал.
— Но как ты мог его описать? Господи, Броуди, это ведь может быть убийца Макса.
Броуди медленно отхлебнул чай. Пытается увильнуть от ответа, зло подумала Кэрри.
— Я тебе объясню, — наконец сказал он. — Мне несколько раз звонили из школы по поводу прогулов. Макс дал оба наших телефона. Но похоже, с тобой они не смогли связаться, поэтому звонили мне. В общем, я попытался поговорить с Максом. Я ему рассказал и про эти сообщения.
— Ну и что же он ответил?
— Сказал, что это ерунда. Что все у него в порядке. Что парни, которые оставили сообщения, — просто его приятели, что это просто такая шутка. Он на меня тогда жутко разозлился. А еще заявил, что все в школе прогуливают. Так что, мол, нечего париться на этот счет. Так он выразился.
— Но кто…
— Он назвал несколько имен. И рассказал о кафе, куда часто заглядывает. Но Максу не удалось убедить меня, что все у него в порядке. И я решил наведаться в то кафе и взял с собой Фиону, чтобы она описала, как выглядят парни. Я хотел помочь Максу. Стать хорошим отцом. Я купил книгу о том, как вести себя, если над твоим ребенком в школе издеваются. Я думал, что сумею ему помочь.
Кэрри не могла произнести ни слова. Она смотрела на своего бывшего мужа и не знала, как лучше поступить — обнять его, прижаться к нему или запустить в него кочергой. Она не сделала ни того ни другого. Броуди плакал. И не пытался скрыть это.
Ее пальцы покалывало от желания прикоснуться к нему. Сердце учащенно билось.
— Ты купил книгу? — Она хотела, чтобы ее голос звучал удивленно, но не получилось.